tremblement de terre : magnitude 5,2 degrés
(syndrome d’alvarez)
1. plage dans le N.
déserte
j’entre dans l’eau froide
avec l’excitation de l’enfant
qui apprend à marcher
pour la première fois
une méduse bleue
passe sans encombre
devant
ma jambe
ne m’effraie pas
toutes les créatures du monde
se rassemblent maintenant
devant elle
je lave mes péchés
autel
de coquillages
étoiles et
hippocampes
tu te souviens..,
cette nuit-là
dans le wagon-lit
dans le train pour C.
le temps s’est arrêté
nous portions
le talisman
fait de coquillages
tu m’as dit d’éteindre la lumière
pour regarder le ciel nocturne
tempête sur la mer
2. un arc-en-ciel
suspendu
au-dessus du village
et le cri
d’un enfant
joyeux
à la vue de l’ânon
comme il est difficile de rouler
pour ce train, T.
au premier arrêt je descends
il l’a appelé yeux bruns
je veux vivre
je compte chaque dimanche
au sevrage du poulain
il va encore beaucoup pleuvoir
3. ce café
est rance
il date de quand ?
le monde est à
à l’envers
marc
et dans le ciel
et
sur la terre
j’ai mal au ventre !
4. il avait grimpé sur
ma main
cet insecte noir
j’ai cru que c’était
une poignée
de cheveux
je ne voyais pas clair
la peur était
si grande
que j’ai oublié de respirer
et mon cœur
devenait fou
le scarabée
a disparu rapidement
dans la canalisation
de la salle de bains
il était devenu
gros
de plus en plus grand
m’engloutissant
chaque jour
m’engloutissait
il vient d’y avoir un tremblement de terre : 5.2 de magnitude.
5. arrêt docăneasa
sur le mur abandonné, je lis
non aux gaz de schiste !
sssst !!!
ne réveillez pas les morts !
je dis toujours
j’ai encore mal
à l’estomac…
6. sortie du
le long tunnel noir
poulain au fil
de l’herbe
cheval coupé en deux
en quatre
fontaines asséchées
foudre inattendue
croix arrachées
oui,
je me signe moi-même
photo du train
7. l’avidité des animaux
de la proie
mord la gorge
de la victime
brise la peau
puis l’os
l’œil égaré
souffre
s’éteint lentement
comme
la bougie de la
résurrection
paupière
collée
la toussaint d’hiver
donnez-nous ou ne nous donnez pas ?
la toussaint saint d’été
de la nourriture en pots d’argile
Samedi des Morts…
(traduit du roumain par Dan Burcea)
Crédits photo : © Eduard Petrea